Términos y Condiciones de Hotel and Tours en Costa Rica

Condiciones generales de viaje

Posada Nena (Términos y Condiciones)

Estos términos y condiciones aplican al reservar un viaje a Costa Rica y/o Panamá con Posada Nena como agente de viajes.

Las reservas de habitaciones en Posada Nena se rigen por la ley hotelera aplicable en Costa Rica y se pueden cancelar sin cargo hasta por 24 horas.

1. Registro/confirmación de viaje

1.1 Al registrarse, el viajero hace una oferta vinculante al operador turístico para celebrar un contrato de viaje. La inscripción podrá realizarse por escrito, verbalmente, por teléfono o electrónicamente (correo electrónico). En el caso de reservas electrónicas, el operador turístico confirma inmediatamente la recepción de la reserva por vía electrónica. Esta confirmación de recepción no constituye una confirmación de aceptación del pedido de reserva.
El viajero también se registra para todos los participantes enumerados en el registro, de cuyas obligaciones es responsable como de sus propias obligaciones, siempre que haya asumido la correspondiente obligación separada mediante declaración expresa y separada. El viajero está obligado a su registro hasta que sea aceptado por el operador turístico, pero por un máximo de 14 días a partir de la fecha de registro.
1.2 El contrato de viaje se concluye tras la aceptación por parte del operador turístico. El viajero recibe una confirmación de viaje por escrito del operador turístico. Si el contenido de la confirmación de viaje difiere del contenido de la inscripción, así se indicará expresamente en la confirmación. El operador turístico queda vinculado a esta nueva oferta durante 10 días. El contrato se celebrará sobre la base de esta nueva oferta si el viajero declara su aceptación en un plazo de diez días.
1.3 Estas condiciones de viaje aplican exclusivamente para viajes organizados por la propia Posada Nena.
1.4 Para servicios individuales que se organizan simplemente como servicios de terceros, el operador turístico sólo actúa como agente. Para estos viajes o servicios se aplican expresamente las condiciones comerciales o de viaje del respectivo socio contractual tercero.

2. Pago/envío de documentos de viaje

2.1 Tras la celebración del contrato, se deberá abonar un depósito de al menos el 20 % del precio del viaje a más tardar 7 días después de la recepción de la confirmación/factura del viaje. En casos individuales, se puede adeudar hasta el 100% del precio del bloque para módulos como campamentos y tours en la Península de Osa, ya que estos servicios deben ser pagados el 100% por el organizador al realizar la reserva.
2.2 El depósito podrá ser aceptado por el operador turístico en el sentido del artículo 651k, apartado 3 del Código Civil alemán (BGB) y se deducirá del precio del viaje.
2.3 El importe restante del viaje deberá pagarse a más tardar 15 días antes del inicio del viaje.
2.4 Para reservas realizadas con menos de 15 días de antelación al inicio del viaje, el importe total del viaje deberá pagarse inmediatamente.
2.5 Si se cumplen los requisitos para la fecha de vencimiento del precio del viaje, el viajero no tiene derecho a la prestación del servicio de viaje sin el pago completo del precio del viaje. En caso de transferencia bancaria, será decisivo el recibo del pago total del precio del viaje en la cuenta del operador turístico.
2.6 Los documentos de viaje se entregarán o enviarán al viajero, a su elección, una vez recibido el pago íntegro.
2.7 El operador turístico tiene derecho a rescindir el contrato de viaje y a exigir una compensación por incumplimiento al viajero si este no ha pagado el precio del viaje adeudado después de un recordatorio y de haber fijado un plazo razonable.
2.8 La compensación por cancelación, los gastos de procesamiento y cambio de reserva, así como las primas de seguro, deberán pagarse inmediatamente.

3. Beneficios

3.1 El alcance de los servicios contractuales resulta de las descripciones de los servicios del operador turístico y de las solicitudes especiales expresamente acordadas con el viajero, así como de la información relacionada en la confirmación de viaje que posteriormente refleja el acuerdo.
3.2 La información contenida en el sitio web del organizador es vinculante. Sin embargo, el operador turístico se reserva expresamente el derecho, por razones objetivamente justificadas, importantes e imprevisibles, de declarar un cambio en servicios de viaje específicos en la descripción del viaje antes de la celebración del contrato, de lo que se informará al viajero antes de realizar la reserva.
3.3 Por los motivos mencionados, el operador turístico también se reserva expresamente el derecho de declarar un cambio en el precio específico del viaje en el anuncio de viaje antes de la celebración del contrato, del cual se informará al viajero antes de realizar la reserva.
3.4 Las agencias de viajes y los guías turísticos no están autorizados a dar garantías que se desvíen del contenido del contrato de viaje ni a celebrar acuerdos modificatorios o complementarios.

4. Cambios de servicio/precio

4.1 Los cambios o desviaciones de servicios de viaje individuales del contenido acordado contractualmente en el contrato de viaje, que sean necesarios después de la celebración del contrato y que no hayan sido realizados de mala fe por parte del operador turístico, sólo se permiten si los cambios o desviaciones no son significativos y no afectan el diseño general del viaje reservado. En tal caso, se ofrecerán servicios de reemplazo adecuados.
4.2 Los derechos de garantía no se verán afectados si los servicios modificados presentan defectos.
4.3 El operador turístico está obligado a informar inmediatamente al viajero de cualquier cambio o desviación en los servicios. Si es necesario, el operador turístico ofrecerá al viajero una nueva reserva gratuita o una cancelación gratuita.
4.4 El operador turístico se reserva el derecho de cambiar los precios anunciados y acordados en la reserva en caso de un aumento en los costos de transporte, en particular costos de combustible o impuestos para ciertos servicios, como tarifas portuarias o aeroportuarias y tarifas de entrada, o un cambio en los tipos de cambio aplicables al viaje en cuestión (factores de coste) según el siguiente cálculo, mediante el cual el importe del incremento correspondiente se suma al precio del viaje.
Si aumentan los costes de transporte existentes en el momento de la celebración del contrato de viaje, en particular los costes de combustible, el operador turístico puede exigir al viajero el importe del aumento específico en caso de un aumento en función del asiento.
En los demás casos, los costes de transporte adicionales que requiere la empresa de transporte por medio de transporte se dividen entre el número de plazas del medio de transporte. El operador turístico puede exigir al viajero respectivo el importe del aumento específico resultante.
Si se aumentan los impuestos existentes en el momento de la celebración del contrato de viaje, como tasas portuarias, aeroportuarias o de entrada, el operador turístico puede exigir al viajero respectivo el correspondiente aumento proporcional y específico.
Si el tipo de cambio cambia después de la celebración del contrato de viaje, el operador turístico puede exigir al viajero correspondiente el correspondiente aumento proporcional del precio.
Sólo se permite un aumento de precio si transcurren más de 3 meses entre la celebración del contrato y la fecha de viaje acordada.
4.5 El operador turístico debe informar al viajero de dicho cambio de precio o
declarar el cambio a un servicio de viaje esencial inmediatamente después de tener conocimiento del motivo del cambio. Sin embargo, el viajero debe recibir un aumento de precio a más tardar el día 21 antes del inicio acordado del viaje. Después de este punto ya no se permiten aumentos de precios.
4.6 En caso de aumentos de precio superiores al 5% o de un cambio significativo en un servicio de viaje esencial, el viajero tiene derecho a rescindir el contrato de viaje sin incurrir en ningún cargo o a solicitar la participación en un viaje de al menos un valor equivalente si el El operador turístico puede organizar un viaje de este tipo sin cargo adicional para ofrecer a los viajeros su oferta.
4.7 El viajero deberá hacer valer estos derechos inmediatamente después de la declaración del operador turístico.

5. Cancelación por parte del viajero, cambio de reserva, personas sustitutas

5.1 El viajero podrá retirarse del viaje en cualquier momento antes del inicio del mismo. El factor decisivo es la recepción de la declaración de desistimiento por parte del operador turístico o del responsable de recibirla. El operador turístico recomienda expresamente declarar su desistimiento por escrito.
5.2 Si el viajero rescinde el contrato o no inicia el viaje, el operador turístico puede exigir una compensación adecuada. El importe de la indemnización se determina en función del precio del viaje, deduciendo el valor de los gastos ahorrados por el operador turístico y lo que puede adquirir utilizando el servicio de viaje en otro lugar.
5.3 El operador turístico puede fijar una compensación para cada tipo de viaje, teniendo en cuenta los gastos habitualmente ahorrados y la adquisición habitualmente posible mediante otro uso de los servicios de viaje, así como la proximidad del momento de la retirada al inicio del viaje acordado contractualmente. , en porcentaje del precio del viaje, teniendo en cuenta la siguiente estructura (tarifa plana):
Para todos los viajes organizados por el operador turístico, se paga una compensación (tarifa de tramitación) de 125 euros por persona hasta el día 212 antes del inicio del viaje.
Del día 120 al 96 antes de la salida 5%
Del día 95 al 46 antes de la salida 15%
Del día 45 al 29 antes de la salida 25%
Del 28 al 15 día antes de la salida 45%
Del 14 al 7 día antes de la salida 75%
a partir del sexto día antes de la salida el 90% del precio del viaje.
5.4 El viajero tiene derecho en cualquier momento a demostrar que el daño causado por el operador turístico fue realmente menor o que los gastos ahorrados fueron mayores o que no se produjo ningún daño.
5.5 Hasta el inicio del viaje, el viajero puede solicitar que un tercero asuma los derechos y obligaciones del contrato de viaje. El operador turístico puede oponerse a la entrada de terceros si no cumplen con los requisitos especiales de viaje o si su participación es contraria a normas legales u órdenes oficiales. Si un tercero celebra el contrato, él y el viajero son solidariamente responsables ante el organizador del precio del viaje y de los costes adicionales que se deriven de la entrada del tercero.
5.6 Después de la celebración del contrato, con el consentimiento del viajero, es posible modificar los servicios del contrato de viaje o el precio del viaje en cualquier momento dentro del período de validez del anuncio de viaje. Si el viajero solicita un cambio de reserva con respecto a la fecha del viaje, el destino del viaje, el lugar de salida, el alojamiento o el contrato de transporte, se cobrará una tasa de cambio de reserva de 30,00 € por viajero, siempre que se conceda la solicitud.
5.7 Las solicitudes de cambio de reserva del viajero después de la fecha límite de cancelación solo podrán llevarse a cabo después de rescindir el contrato de viaje y al mismo tiempo volver a registrarse para el viaje modificado. Se aplican las normas según el apartado 5 de estas Condiciones Generales.
5.8 Todos los costos adicionales que surjan durante el viaje como resultado de o en relación con cambios en el itinerario planificado por razones relacionadas con la responsabilidad personal del cliente correrán a cargo del cliente y deberán pagarse al reclamante respectivo inmediatamente a medida que surjan. Estos costes adicionales incluyen, por ejemplo, los gastos derivados de que el cliente llegue tarde a la salida o al viaje preparado o los costes de un regreso anticipado de una caminata o excursión debido a una indisposición, enfermedad o accidente (por ejemplo, transporte de regreso en helicóptero, hospital y hotel). estancia).para el acompañante). Si el operador turístico hace una presentación para hacer frente a una emergencia aguda, los importes pagados por el operador turístico deberán reembolsarse inmediatamente después de que se haya completado el viaje.
5.9 Seguro de viaje:
El participante en el viaje puede asegurarse contra los riesgos que puedan surgir en relación con un viaje, en particular en caso de cancelación o finalización del viaje. Recomendamos encarecidamente dicho seguro y lo contratamos para el cliente si así nos lo indica al realizar la reserva.

6. Retiro y rescisión por parte del operador turístico

El operador turístico puede rescindir el contrato de viaje antes del inicio del viaje o rescindir el contrato de viaje después del inicio del viaje en los siguientes casos:
6.1 El operador turístico puede rescindir el contrato de viaje por una buena causa sin respetar un plazo de preaviso. Los guías turísticos o representantes locales del organizador están autorizados a declarar la rescisión. Se puede dar una razón importante, en particular, si el viajero no cumple con los requisitos especiales de viaje previamente anunciados o si su comportamiento perturba o pone en peligro el proceso de viaje a largo plazo y esto no se puede o no se puede solucionar incluso después de una advertencia. En caso de esta terminación, el operador turístico generalmente conserva el derecho al precio del viaje, pero se le debe acreditar el valor de los gastos ahorrados, así como los beneficios que se obtienen de otros usos de los servicios no utilizados, incluidos los importes. acreditado a él por los proveedores de servicios.
6.2 Si no se alcanza un número mínimo de participantes anunciado u estipulado oficialmente, el operador turístico podrá rescindir el contrato si en el anuncio del viaje correspondiente se indica un número mínimo de participantes. En cualquier caso, el operador turístico está obligado a informar al viajero inmediatamente después de la condición de no realización del viaje y a enviarle inmediatamente la declaración de desistimiento. El operador turístico podrá cancelar el viaje hasta el día 21 antes del inicio del viaje si no se alcanza el número mínimo de participantes especificado en el anuncio de viaje. El viajero recibirá inmediatamente el importe del viaje pagado. El cliente no tiene más reclamaciones.

7. Fuerza mayor

7.1 El operador turístico puede rescindir el contrato de viaje en caso de fuerza mayor imprevisible si esto dificulta, pone en peligro o perjudica el viaje. En este caso, el viajero también podrá rescindir el contrato. Si se rescinde el contrato, el operador turístico puede exigir una compensación adecuada por los servicios de viaje prestados o por prestar para finalizar el viaje.
7.2 Además, el operador turístico está obligado a tomar las medidas necesarias para transportar al viajero de regreso, especialmente si el contrato incluye el transporte de regreso. Los costes adicionales del transporte de vuelta deberán ser asumidos por igual por ambas partes. En todos los demás casos el viajero es responsable de los gastos adicionales.

8. Responsabilidad del operador turístico

8.1 El operador turístico es responsable en el marco del deber de diligencia de un empresario prudente
- preparación consciente del viaje;
- la cuidadosa selección y seguimiento de los proveedores de servicios;
- la exactitud de la descripción de todos los servicios de viaje especificados, a menos que el operador turístico haya declarado un cambio en la información del viaje de acuerdo con la Sección 1 antes de la celebración del contrato;
- la correcta prestación de los servicios de viaje acordados contractualmente, siempre que sea el propio organizador.

En el caso de que el operador turístico sea únicamente un agente de servicios de viajes, deberá ejercer la diligencia de un empresario prudente.
- contratar el servicio de viaje prestado y esforzarse por celebrar el contrato a tal efecto;
- proporcionar el asesoramiento y la información necesarios y
- hacer todo lo posible para ejecutar correctamente el contrato principal.

9. Garantía

9.1 Si el viaje no se realiza de conformidad con el contrato, el viajero puede solicitar reparación. El operador turístico puede remediar la situación ofreciendo un servicio de sustitución equivalente. El operador turístico también puede rechazar la reparación si requiere un esfuerzo desproporcionado.
9.2 Mientras el viaje no se realice de conformidad con el contrato, el viajero podrá solicitar la correspondiente reducción del precio del viaje (reducción). El precio del viaje se reducirá en la proporción en que habría estado el valor del viaje en estado libre de defectos en el momento de la venta con respecto al valor real. La reducción no se aplica si el viajero no informa culpablemente del defecto.
9.3 Si un viaje se ve significativamente perjudicado como resultado de un defecto y el operador turístico no toma medidas correctivas dentro de un período de tiempo razonable, el viajero puede rescindir el contrato de viaje dentro del marco de las disposiciones legales, en su propio interés y por razones de conservación de pruebas, convenientemente mediante declaración escrita. Lo mismo se aplica si no se puede esperar que el viajero viaje debido a un defecto por una razón importante que sea evidente para el operador turístico. Sólo no es necesario fijar un plazo para la subsanación si la subsanación es imposible o si el operador turístico la rechaza o si la rescisión inmediata del contrato de viaje está justificada por un interés especial del viajero. Debe al operador turístico la parte del precio del viaje imputable a los servicios utilizados, siempre que los servicios fueran de su interés.
9.4 El viajero podrá, sin perjuicio de la reducción o rescisión, exigir una indemnización por incumplimiento, salvo que el defecto del viaje se deba a una circunstancia de la que el operador turístico no sea responsable.

10. Limitación de responsabilidad

10.1 La responsabilidad del operador turístico por daños que no sean daños físicos se limita al precio del viaje, siempre que el daño al viajero no haya sido causado intencionadamente o por negligencia grave, o que el operador turístico sea el único responsable de los daños sufridos por el viajero debido a la culpa de un proveedor de servicios.
10.2 La responsabilidad extracontractual del operador turístico por daños materiales que no se deban a dolo o negligencia grave se limita a tres veces el precio del viaje. Este monto máximo de responsabilidad se aplica por cliente y viaje. Las posibles reclamaciones adicionales relacionadas con el equipaje en virtud del Convenio de Montreal no se verán afectadas por la restricción.
10.3 El operador turístico no es responsable de las interrupciones relacionadas con servicios que simplemente se organizan como servicios de terceros (por ejemplo, eventos deportivos, visitas a teatros, exposiciones, programas de viajes, etc.) y que fueron marcados expresamente como servicios de terceros en el publicidad de viajes.
10.4 Si para un servicio de viaje prestado por un proveedor de servicios se aplican acuerdos internacionales o disposiciones legales basadas en ellos, según los cuales una reclamación por daños y perjuicios sólo surge o puede hacerse valer bajo ciertas condiciones o restricciones o puede excluirse bajo ciertas condiciones, el El operador turístico puede comunicar esto al viajero.

11. Exclusión de reclamaciones y plazo de prescripción

El viajero deberá hacer valer las reclamaciones por prestación extracontractual del viaje ante Posada Nena SA dentro del mes siguiente a la finalización del viaje pactada contractualmente. Una vez transcurrido este plazo, el viajero sólo podrá hacer valer sus derechos si no ha podido cumplir el plazo por causas ajenas a su voluntad. Las reclamaciones del viajero según §§651c a 651f BGB expiran al cabo de un año. El plazo de prescripción comienza el día en que se informó del defecto al operador turístico.

12. Obligación de cooperar

Si se producen perturbaciones en el servicio, el viajero está obligado a cooperar en el marco de las disposiciones legales para evitar o minimizar cualquier daño. En caso de quejas, está obligado a informar inmediatamente al guía turístico local. Este es responsable de tomar medidas correctivas, si es posible. Si el viajero no informa culpablemente de un defecto, no habrá derecho a una reducción.

13. Pasaporte, Visa y Requisitos de Salud

13.1 El operador turístico se compromete a informar a los nacionales del país en el que se ofrece el viaje sobre los requisitos necesarios en materia de pasaporte y visado, en particular los plazos para la obtención de estos documentos, así como cualquier modificación de los mismos antes del inicio del viaje. Los ciudadanos de otros países pueden tener requisitos diferentes en materia de pasaportes y visas, sobre los cuales el consulado responsable puede proporcionarles información. Además, el operador turístico se compromete a informar al viajero sobre los trámites sanitarios necesarios y cualquier modificación de los mismos antes del inicio del viaje.
13.2 El viajero es responsable de cumplir con todas las normas de pasaporte, visa y salud que sean importantes para el viaje.
13.3 Todos los inconvenientes, en particular el pago de los gastos de cancelación, que surjan del incumplimiento de este reglamento correrán por su cuenta. Quedan excluidos de esto los costes resultantes de una información errónea o no proporcionada por parte del operador turístico.

14. Nulidad de disposiciones individuales

La ineficacia de determinadas disposiciones del contrato de viaje no implica la invalidez de todo el contrato de viaje.

15. Jurisdicción

15.1 La sede del operador turístico es Santa Ana en Costa Rica.
15.2 El lugar de residencia del viajero es decisivo para las acciones legales iniciadas por el operador turístico contra el viajero, a menos que la acción legal esté dirigida contra comerciantes registrados o personas que no tengan un lugar de jurisdicción general en el país, o contra personas que tengan su domicilio o residencia habitual después de la celebración del contrato se hayan trasladado al extranjero, o cuyo lugar de residencia o residencia habitual no se conozca en el momento de interponer la acción. En estos casos, la ubicación del operador turístico es decisiva.

16. Restricciones

Quedan reservados los errores en precios y fechas.

Mapa